Zen

Source string

Loading…

User avatar YAOXILONG

Bulk status changed

a year ago
User avatar YAOXILONG

Bulk status changed

a year ago
User avatar YAOXILONG

Bulk status changed

a year ago
User avatar YAOXILONG

Bulk status changed

a year ago
User avatar YAOXILONG

Bulk status changed

a year ago
User avatar YAOXILONG

Bulk status changed

a year ago
User avatar YAOXILONG

Bulk status changed

a year ago
User avatar YAOXILONG

Bulk status changed

a year ago
User avatar YAOXILONG

Bulk status changed

a year ago
User avatar YAOXILONG

Bulk status changed

a year ago
Browse all string changes
User avatar 13590151727

Translation comment

This term, we don't understand what it means. Can you explain it to me?

a year ago
User avatar mihey12

Resolved comment

Здесь все верно. Буквально, дословный перевод 加载中..., где имеется ввиду начавшийся или длящийся в настоящее время процесс загрузки, так и будет отображен на русском языке: Загрузка.... Можно написать: Процесс Загрузки... или: Идет Загрузка...

Но, это лишь перегрузит интерфейс! Загрузка... - правильный вариант!

3 days ago

Things to check

Multiple failing checks

Following checks are failing:
Reused translation: Romanian, CODE (CODE)

Reset

Ellipsis

The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)

Reset

Glossary

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

String information

Key
loading
Flags
java-printf-format
String age
a year ago
Last updated
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
appstore/zh_Hans.xml, string 4